英语系学生赴联合国日内瓦总部翻译实习

  • 发布日期 : 2019-07-02
  • 浏览次数 :
  • 字体 :

2019年6月9日至16日,应联合国日内瓦总部邀请,英语系选派本科生高敏、金晓萌和研究生胡亚琳、常菁共4名同学赴联合国日内瓦总部实习,观摩同声传译,并与联合国资深译员深入交流。此次活动由北京思必锐翻译有限责任公司组织,联合国签约译员秦肖斌先生等教师随队指导。我系学生圆满完成了口译实习活动并获得联合国日内瓦总部颁发的翻译实习证明。



实习期间,正逢国际劳工组织(ILO)成立100周年,联合国日内瓦总部召开第108届国际劳工大会,规格比以往更高,有多国领导人参加,包括德国总理默克尔、法国总统马克龙、英国首相特蕾莎?梅等。同学们在主会场参加了大会开幕式,从哑箱观摩六个语种同时翻译各国领导人致辞,体验同传的高压工作环境和团队合作精神,也感受到了各国领导人的风采。接下来的两天,同学们在人权厅观摩达沃斯式的6人小组议题讨论,在哑箱真实模拟会议同传。



模拟实战之外,同学们还接受了联合国日内瓦总部会议管理部口译司前司长李正仁、ILO前首席翻译Ian Newton、口译处中文科科长竺小华等老师面对面的指导,就口译训练、同传实战、职业发展规划和机器翻译等进行了深入的探讨。



同学们真实体验了联合国同声传译的工作状态,提高了对口译的兴趣,受益匪浅。她们认识到,不仅要进一步提升英语基础和翻译技巧,而且也要熟悉联合国会议的语言体系、不同会议主题的专业背景知识、不同国家代表的口音等等。更重要的是,通过实习,各位同学真切地认识到在联合国做口译要有认真踏实的职业素养,也意识到了自身的差距,明确了今后学习的努力方向,争取早日成为合格的高端外交外事翻译人才。


(英语系2016214班 高敏 供稿)


Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统